Khi muốn ứng tuyển vào các công ty Trung Quốc, ứng viên thường được yêu cầu gửi hồ sơ xin việc bằng tiếng Trung, hay 个人简历 (Gèrén jiǎnlì). Nếu chưa được làm quen với CV bằng tiếng Trung, hãy đọc bài viết này để được TopCV hướng dẫn cụ thể Phương Pháp viết CV tiếng Trung nhé.
Mẫu CV/Hồ sơ xin việc bằng tiếng Trung đơn giản, hiệu quả
CV xin việc tốt không nhất thiết phải dày đặc thành tích, mà phải là một CV ngắn gọn, đơn giản mà vẫn nổi bật. Trong bài này, chúng mình sẽ hướng dẫn viết một bản CV/Hồ sơ xin việc bằng tiếng Trung hiệu quả như vậy. Bạn có thể download sơ yếu lý lịch tiếng Trung theo link dưới đây.
Tải về CV tiếng Trung tham khảo theo link bên dưới: Tải về máy
Xem thêm: Phương Pháp viết CV xin việc bằng tiếng Anh, Phương Pháp viết CV tiếng Nhật,…
Hướng dẫn viết CV/Hồ sơ xin việc bằng Trung chuẩn 2021
#M814242ScriptRootC1328878 { min-height: 300px; }
1. THÔNG TIN CÁ NH N – 个人信息 (Gèrén xìnxī)
Khi tạo CV tiếng Trung, điều tiên phong là cần cung ứng những thông tin cơ bản nhất và địa chỉ liên lạc để nhà tuyển dụng biết bạn là ai. Bạn cũng cần chú ý quan tâm trau dồi từ vựng CV tiếng Trung để tạo CV đúng chuẩn. Dưới đây là 1 số ít từ vựng cơ bản :
Ảnh đại diệnHọ tên – 姓名 (Xìngmíng)Ngày tháng năm sinh – 出生年月 (Chūshēng nián yue)Giới tính – 性别 (Xìngbié)Tuổi – 年龄 (Niánlíng)Địa chỉ liên lạc – 通信地址 (Tōngxìn dìzhǐ)Email – 电子邮件 (Diànzǐ yóujiàn)Số điện thoại – 联系电话 (Liánxì diànhuà)Ngoài ra bạn có thể thêm thông tin về Quốc tịch (国籍 – Guójí), Dân tộc (民族 – Mínzú), Hộ chiếu/CMT (护照/身份证 – Hùzhào/Shēnfèn zhèng)… nếu cần thiết.
Lưu ý:
Trong phần ngày tháng năm sinh, bạn phải điền đúng theo định dạng của người Trung.Ví dụ:– 1995年12月30日 => Đúng– 30/12/1995 => Sai
Một số thông tin cá nhân trong CV/Hồ sơ xin việc tiếng Trung
#M814242ScriptRootC1328878 { min-height: 300px; }
2. MỤC TIÊU NGHỀ NGHIỆP – 职业目标 (Zhíyè mùbiāo)
Đưa ra nguyên do rõ ràng và ngắn gọn vì sao bạn muốn ứng tuyển vào công ty và tiềm năng nghề nghiệp tương lai của bạn. Tại phần này bạn cần biểu lộ cho nhà tuyển dụng thấy sự chăm sóc thực sự của bạn tới vị trí đang ứng tuyển, và tiếp đó là chí tiến thủ, xu thế nghề nghiệp lâu bền hơn và sự gắn bó với công ty. Đó là Phương Pháp ăn điểm khi viết CV xin việc tiếng Trung hay bất kỳ ngôn từ nào khác .
>> Tham khảo: Làm thế nào để có mục tiêu nghề nghiệp ấn tượng trong CV?
Ví dụ:
能够在专业、活泼环境工作及学习。(Có khả năng làm việc trong môi trường chuyên nghiệp, năng động và học hỏi.)有采用所积累的经验及知识的机会来发展工作。(Có cơ hội sử dụng kinh nghiệm và kiến thức tích lũy được để phát triển công việc.)
3. NỀN TẢNG GIÁO DỤC – 教育背景 (Jiàoyù bèijǐng)
Trình bày đơn cử, ngắn gọn quy trình học tập gồm có khoảng chừng thời hạn, tên trường, chuyên ngành học. Nếu có nhiều hơn một thông tin học tập thì hãy ghi theo thứ tự từ thông tin gần nhất đổ về trước ( các thông tin cũ hơn ) .
#M814242ScriptRootC1328878 { min-height: 300px; }
Ví dụ:
2015年06月: 在岘港外语大学毕业,专门是英语。(Tháng 06/2015: Tốt nghiệp Đại học Ngoại ngữ Đà Nẵng, chuyên ngành tiếng Anh.)
Trình bày ngắn gọn và theo trình tự thời gian phần nền tảng giáo dục
4. KINH NGHIỆM TRONG CV TIẾNG TRUNG- 经验 (Jīngyàn)
Trình bày đơn cử, ngắn gọn các kinh nghiệm tay nghề thao tác trong quá khứ gồm có thời hạn, tên công ty, chức vụ và việc làm đơn cử. Bởi vì nhà tuyển dụng sẽ chăm sóc hơn đến các việc làm gần đây nhất của bạn nên hãy để phần này lên đầu và các việc làm trong quá khứ lần lượt phía dưới .
Ví dụ:
#M814242ScriptRootC1328878 { min-height: 300px; }
2015年07月 – 2017年05月: 在 ABC 做管理,主要任务是 安排总经理,各位领导跟其他贸易银行的约会,以及负责翻译材料。(Tháng 07/2015 – 05/2017): Làm quản lý tại ABC, nhiệm vụ chính là sắp xếp các cuộc gặp của tổng giám đốc và lãnh đạo của các ngân hàng giao dịch khác, ngoài ra còn làm phiên dịch tài liệu.)
Các thông tin quan trọng khác trong CV xin việc bằng tiếng Trung
Lưu ý:
Không phải nhà tuyển dụng nào cũng thích các ứng viên hay “ nhảy việc ”. Vậy nên nếu bạn đã làm qua nhiều việc làm, hãy xem xét chỉ đưa một vài việc làm thực sự thiết yếu vào CV và nêu rõ kinh nghiệm tay nghề đạt được từ các việc làm đó để không làm mất điểm trong mắt nhà tuyển dụng .
5. KỸ NĂNG – 技能 (Jìnéng)
Hãy nêu những kỹ năng và kiến thức và thế mạnh mà bạn cảm thấy sẽ tương thích với việc làm đang ứng tuyển. TopCV khuyên bạn hãy tìm hiểu và khám phá kỹ về vị trí ứng tuyển để đưa vào mục này những nội dung tinh lọc, đồng thời giúp điển hình nổi bật CV của bạn trong hàng loạt các CV khác .
Ví dụ:
熟练使用电脑如 MS Word, Excel, Power Point 等软件。(Sử dụng thành thạo các phần mềm như MS Word, Excel, Power Point và một số khác.)
>>Xem thêm: Hướng dẫn viết CV chi tiết thật chuyên nghiệp và chuẩn xác
6.
BẰNG CẤP, CHỨNG CHỈ – 参考 (zhèngshū)
Đây cũng là một phần khá quan trọng trong CV / Hồ sơ xin việc bằng tiếng Trung. Bạn nên ghi rõ ngày cấp, tên chứng từ, bằng cấp, hoặc phần thưởng ( nếu có ). Lưu ý là chỉ nên ghi các chứng từ, phần thưởng có tương quan đến việc làm bạn đang ứng tuyển thôi nhé .
7. SỞ THÍCH – 爱好 (Àihào)
Tại mục này bạn không nên liệt kê một Phương Pháp bừa bãi các sở trường thích nghi, năng lực của bản thân. Hãy xem xét xem sở trường thích nghi nào tương thích với văn hóa truyền thống doanh nghiệp và hoàn toàn có thể đem lại lợi thế cho bạn trước nhà tuyển dụng. Ví dụ nếu việc làm nhu yếu năng lực tiếp thu tốt và ham học hỏi thì sở trường thích nghi lợi thế là đọc sách …
Ví dụ:
看小说,听音乐,旅游…(Đọc tiểu thuyết, nghe nhạc, du lịch…)
Cân nhắc đưa vào CV tiếng Trung những sở thích phù hợp với công việc
8. THAM KHẢO – 参考 (Cānkǎo)
Đây là mục không bắt buộc trong hồ sơ xin việc (tương đương với References trong CV tiếng Anh). Tuy nhiên vì đây là mục nêu ra người giới thiệu, đề đạt bạn vào vị trí này, nên nếu là những người nổi tiếng và uy tín, nhà tuyển dụng sẽ chú ý ngay và tin tưởng vào năng lực của bạn nhiều hơn. Đây là Phương Pháp làm sơ yếu lý lịch bằng tiếng Trung thông minh giúp CV của bạn chuyên nghiệp hơn.Nên ghi cả địa chỉ liên lạc của người giới thiệu để chứng minh rằng bạn đang khai đúng sự thật.
Ví dụ:
杜红庄姐 – Vietcombank 民事主管. 电话号码: 097.700.7700(Bà Đỗ Hồng Trang – Trưởng phòng nhân sự Vietcombank. Số điện thoại: 097.700.7700)
Sau toàn bộ, hãy thành thật với toàn bộ các thông tin ghi trong CV của bạn, vì nếu không, nó rất hoàn toàn có thể đem lại những hậu quả khó lường. Chúc các bạn hoàn thành xong được một bản CV / Hồ sơ xin việc bằng tiếng Trung như ý ! Nếu bạn đang tìm việc tương quan đến tiếng Trung như biên phiên dịch tiếng Trung, bên cạnh việc viết CV, bạn cũng cần viết đơn xin việc bằng tiếng Trung để triển khai xong hồ sơ xin việc .Ngoài ra, TopCV còn có rất nhiều bài viết hướng dẫn bạn Phương Pháp viết CV sao cho chuẩn, Phương Pháp viết CV cho sinh viên mới ra trường, mẫu CV các ngành nghề, … Các bạn hãy tìm hiểu thêm thêm các bài viết của chúng mình để viết được chiếc CV vừa lòng nhất nhé .
Xem tất cả >>